قصيدة متعددة اللغات للبحر الأبيض المتوسط
اكتشف قصيدة من تأليف 5 مشاركين في اجتماع الشباب المتوسطي الأخير في ريجيو كالابريا باللغات الإنجليزية والعربية والإيطالية.
فيما يلي كلمات القصيدة ومقطع فيديو لأدائهم!نسخة متعددة اللغات Il vento soffiava, soffiava forte, ribelle, salato sopra la pelle bruciata dal sulle sulle braccia forti e le mani calliose su dita agitate a spiegare parole.
فيما يلي كلمات القصيدة ومقطع فيديو لأدائهم!نسخة متعددة اللغات Il vento soffiava, soffiava forte, ribelle, salato sopra la pelle bruciata dal sulle sulle braccia forti e le mani calliose su dita agitate a spiegare parole.
في شاطئ بلاستيكي، في شارع حيث تمتلئ الشوارع بالحيوانات في مواجهة البحر الذي اخترته كبيتٍ في كل مكان
من يشارك ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل، ومن يصل.
ومن هذا المنطلق، فإن هذا هو الوقت الذي تتسابق فيه هذه السيدة مع كل من فيليز وكاريدي.
*
هناك شخص على ضفاف البحر يشعر بك ويهتم،
لا يتحدث لغتك... لكنه يتحدث قلبك ...
لا يهتم للعواقب لكنه يهتم لقضيتك ..
بالرغم من أن بعضنا لا يمكنه أن يرى البحر... لكن تأثير البحر موجود ...
يمكن لتأثيره أن يصلك ... ويمكن له البحر أن يلمس وجهك ... ...كذلك أثر التضامن
يصل إليك... يعطيك القوة
يعطيك القوة لتقاوم...
يعطيك القوة لتستمر القوة لتستمر...
يجمعنا البحر... فإذا وقفنا على الشواطئ... وأمسكنا أيدينا ...
سنشكل حلقة...
تلك الحلقة ... هي مصدر الأمان ...
*
مجموعة من الأشخاص المختلفين الذين يتجولون في البحر الأبيض المتوسط في بحر متسع يتنقلون بين المشاعر المتنوعة والمتناقضة: هل البحر هو الموت؟ هل البحر هو الحرية؟ هل البحر هو خيط يوحدنا أم خط يفرقنا؟
لا يوجد شيء اسمه "لا يوجد شيء اسمه "، ولكن من هنا نحاول أن نبحث عن نقاط مشتركة بين المتشابهات وليس الاختلافات.
*
نحن مبدعون حتى لو عانينا في العثور على الطاقة حتى تحت الأنقاض
نحن نرى الشرارة في هذه الكتلة الضخمة من الأسلاك إنه الناس في غزة يسخرون الطاقة الشمسية
إنه أسلوب "الأكروكو" في منطقة البحر الأبيض المتوسط إصلاح الأشياء comme-ci comme-ça، mas o menos، ya3ni
دائمًا ما ينجح الأمر حتى لو كان فوضى عارمة ولكن فقط إذا كنا معًا سيكون ناجحًا
في هذه الكتلة من الأسلاك لا تزال هذه هي الشرارة نحن هنا نصرخ إلى ما لا نهاية في الظلام
يجب أن تكون هنا أيضًا لتوصيل تلك الأسلاك أو لا أحد منا، لا طاقة ولا شمس ولا حياة.
الترجمة الإنجليزية
كانت الريح تهبُّ، تهبُّ قويةً متمردةً مالحةً على جلدٍ محروقٍ من الشمس على أذرعٍ قويةٍ وأيادٍ متصلبةٍ على أصابعٍ مهيجةٍ في شرح الكلمات.
على كرسي بلاستيكي، في الشارع حيث يختلط الرمل بالتراب في مواجهة ذلك البحر الذي تسميه وطنًا حيث كل شاطئ مغمور بالتاريخ
مشاهدة من يرحل عنها ومن يصل إليها، ومن يعبرها بحثاً عن مكان أفضل، ومن يهجرها حاملاً في حقيبته ذكريات وكدحاً وآمالاً وعرقاً.
ومن ذلك الكرسي الذي تلاشى بفعل الزمن ستحكي للريح حياة الأبناء وأصوات بنات البحر الأبيض المتوسط وسط هذه التيارات من سيلا وتشاريبديس
*
هناك شخص ما على ضفاف البحر... يشعر بك ويهتم بك...
لا يتكلم لغتك... لكنه يتكلم قلبك...
لا يهتم بالعواقب... لكنه يهتم بقضيتك... البعض منا لا يستطيع رؤية البحر...
لكن تأثير البحر موجود... تأثير البحر يمكن أن يصل إليك... نسيم البحر يمكن أن يلمس وجهك... وكذلك تأثير التضامن...
سيصل إليك... ويعطيك القوة...
يعطيك القوة للمقاومة...
يعطيك القوة للاستمرار...
البحر يجمعنا معًا... إذا وقفنا على الشواطئ... وشبكنا أيدينا...
سنشكل دائرة...
تلك الدائرة هي مصدر أمننا.
لا يتكلم لغتك... لكنه يتكلم قلبك...
لا يهتم بالعواقب... لكنه يهتم بقضيتك... البعض منا لا يستطيع رؤية البحر...
لكن تأثير البحر موجود... تأثير البحر يمكن أن يصل إليك... نسيم البحر يمكن أن يلمس وجهك... وكذلك تأثير التضامن...
سيصل إليك... ويعطيك القوة...
يعطيك القوة للمقاومة...
يعطيك القوة للاستمرار...
البحر يجمعنا معًا... إذا وقفنا على الشواطئ... وشبكنا أيدينا...
سنشكل دائرة...
تلك الدائرة هي مصدر أمننا.
*
مجموعة من الأشخاص المختلفين الذين يلتقون ببعضهم البعض أمام البحر الأبيض المتوسط بحر واسع يحتضن مشاعر مختلفة ومتناقضة ينظرون إلى بعضهم البعض ويتساءلون هل البحر موت؟
هل البحر هو الحرية؟
هل البحر سلك يجمع أم خط يفرق؟
إنهما ليسا من هنا ولكنهما من هنا يريدان أن يجدا إجابات مشتركة إجابات الانتماء وليس الاختلاف.
*
نحن مبدعون حتى لو عانينا في العثور على الطاقة حتى تحت الأنقاض
نحن نرى الشرارة في هذه الكتلة الضخمة من الأسلاك إنه الناس في غزة يسخرون الطاقة الشمسية
إنه أسلوب "الأكروكو" في منطقة البحر الأبيض المتوسط إصلاح الأشياء comme-ci comme-ça، mas o menos، ya3ni
دائمًا ما ينجح الأمر حتى لو كان فوضى عارمة ولكن فقط إذا كنا معًا سيكون ناجحًا
في هذه الكتلة من الأسلاك لا تزال هذه هي الشرارة نحن هنا نصرخ إلى ما لا نهاية في الظلام
يجب أن تكون هنا أيضًا لتوصيل تلك الأسلاك أو لا أحد منا، لا طاقة ولا شمس ولا حياة.